Add parallel Print Page Options

15 I am oppressed and have been on the verge of death since my youth.[a]
I have been subjected to your horrors and am numb with pain.[b]
16 Your anger overwhelms me;[c]
your terrors destroy me.
17 They surround me like water all day long;
they join forces and encircle me.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 88:15 tn Heb “and am dying from youth.”
  2. Psalm 88:15 tn Heb “I carry your horrors [?].” The meaning of the Hebrew form אָפוּנָה (ʾafunah), which occurs only here in the OT, is unclear. It may be an adverb meaning “very much” (BDB 67 s.v.), though some prefer to emend the text to אָפוּגָה (ʾafugah, “I am numb”) from the verb פוּג (pug; see Pss 38:8; 77:2).
  3. Psalm 88:16 tn Heb “passes over me.”
  4. Psalm 88:17 tn Heb “they encircle me together.”